Alex | και προσεθετο ετερον πεμψαι δουλον οι δε κακεινον δειραντες και ατιμασαντες εξαπεστειλαν κενον
|
ASV | And he sent yet another servant: and him also they beat, and handled him shamefully, and sent him away empty.
|
BE | And he sent another servant, and they gave blows to him in the same way, and put shame on him, and sent him away with nothing.
|
Byz | και προσεθετο πεμψαι ετερον δουλον οι δε κακεινον δειραντες και ατιμασαντες εξαπεστειλαν κενον
|
Darby | And again he sent another bondman; but they, having beaten him also, and cast insult upon him, sent [him] away empty.
|
ELB05 | Und er fuhr fort und sandte einen anderen Knecht; sie aber schlugen auch den und behandelten ihn verächtlich und schickten ihn leer fort.
|
LSG | Il envoya encore un autre serviteur; ils le battirent, l'outragèrent, et le renvoyèrent à vide.
|
Pesh | ܘܐܘܤܦ ܘܫܕܪ ܠܥܒܕܗ ܐܚܪܢܐ ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܐܦ ܠܗܘ ܡܚܐܘܗܝ ܘܨܥܪܘܗܝ ܘܫܕܪܘܗܝ ܟܕ ܤܪܝܩ ܀
|
Sch | Und er fuhr fort und sandte einen andern Knecht. Sie aber schlugen auch diesen und beschimpften ihn und jagten ihn leer davon.
|
Scriv | και προσεθετο πεμψαι ετερον δουλον οι δε κακεινον δειραντες και ατιμασαντες εξαπεστειλαν κενον
|
Web | And again he sent another servant: and they beat him also, and treated him shamefully, and sent him away empty.
|
Weym | Then he sent a second servant; and him too they beat and ill treated and sent away empty-handed.
|